Dammar im PaNdA (Have a look above at: ‚Past concerts‘)

Vateria indica (Weißer Dammar), aus: William Roxburgh (1751-1815) u. Joseph Banks (1743-1820), Plants of the coast of Coromandel vol. 3 plate 288

Harz-Räucherungen, zum Beispiel mit Elemi, Olibanum oder Copal, haben nicht nur eine irgendwie esoterisch gefühlte, sondern eine handfest nachgewiesene antimikrobielle Wirkung auf luftgetragene Keime. Das dürfte auch für den heute nur noch selten verräucherten Dammar gelten. Der Pharmazeut Felix Bachmair führte 2013 eine Studie zur Luftkeimreduktion mithilfe von Harzräucherungen in zwei österreichischen Apotheken durch. Deren überraschend positive Ergebnisse kann man online nachlesen (über Dammar auf S. 15-19):

https://usearch.univie.ac.at/primo-explore/fulldisplay?docid=UWI_alma21302678270003332&context=L&vid=UWI&lang=de_DE

In der Krebsforschung wird den geheimnisvollen Kräften des Dammar ebenfalls nachgegangen. 2010 veröffentlichten Wissenschaftler aus Tokyo eine bahnbrechende Studie über das besondere antikanzerogene Wirkspektrum von Dammar aus der Pflanze Shorea javanica:

Ukiya, Motohiko & Kikuchi, Takashi & Tokuda, Harukuni & Tabata, Keiichi & Kimura, Yumiko & Arai, Takanari & Ezaki, Yoichiro & Oseto, Osamu & Suzuki, Takashi & Akihisa, Toshihiro. (2010). Antitumor-Promoting Effects and Cytotoxic Activities of Dammar Resin Triterpenoids and Their Derivatives. Chemistry & biodiversity. 7. 1871-84. 10.1002/cbdv.201000107.

https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1002/cbdv.201000107

Incense of Music Nr. 36, BassX3

A multisensorial concert- Wednesday, 12th June 2019, 8 p.m.

BassX3: Gebhard Ullmann: bass clarinet & bass flute; Chris Dahlgren – contrabass; Christian Weber: contrabass – Fabio Dondero and Dominik Breider (Incense burning):  Lavender and Myrrh

Ausland, Lychenerstrasse 60, 10437 Berlin „Incense of Music Nr. 36, BassX3“ weiterlesen

Incense of Music Nr. 33/ Manlio Maresca Manual for Errors

A multisensorial concert- Friday, 19th April 2019, 8 p.m.

Manlio Maresca and Manual for Errors QuartetManlio Maresca: guitar; Eldar Tsalikov: alto sax; Igor Spallati: double bass and Ugo Alunni: drums – Fabio Dondero and Dominik Breider (Incense burning): Peumus boldus and Sandalwood

PANDA Theater in der Kulturbrauerei,
Knaackstr. 97, 10435 Berlin „Incense of Music Nr. 33/ Manlio Maresca Manual for Errors“ weiterlesen

Incense of Music Nr. 30, Anissegos/ Dahlgren

PROGRAMMÄNDERUNG wegen Krankheit. Heute spielen, anstatt wie angekündigt Schroeteler/Weidner, Antonis Anissegos (Klavier) und Chris Dahlgren (Viola da gamba).

Geräuchert werden Myrrhe und Weihrauch.

im Salon Dreiklang, Paul-Robeson-Straße 47, 10439 Berlin, 19:00 Uhr

 

Mazterfly without Mauerpark

We would have never met Mazterfly without Mauerpark. Go there this Sunday for a picknick, anticipate the emptyness of this place without music, participate in the protests if you can and enjoy the late summer’s sun. Better don’t take part in the karaoke. Afterwards, not far away, join us in ausland, Lychener Str. 60, 10437 Berlin, 20:30 p.m., for an olfactoric pilgrimage into sound.

Deforestation in Germany

Hans Holbein der Jüngere, Detail aus Totentanz (1538)

Es sieht schlecht aus für den Orang Utan. Leider auch für die Bechsteinfledermaus. Angesichts der rücksichtslosen Vernichtung unseres ökologischen Erbes im Hambacher Forst aus Gründen purer Gewinnsucht gehen mir im Dialog mit meinen fernöstlichen Freunden langsam die Argumente aus…

It looks bad for the orangutan. Unfortunately also for the Bechstein bat. In view of the ruthless destruction of our ecological heritage in the Hambach Forest for reasons of sheer profit-seeking, I am starting to lose my point in dialogue with my friends from the Far East …

Visit to Godenholm

AntanO, Incense stick, CC BY-SA 4.0

“The light began to crackle; a blue thread rose from the edge of the candlestick. I looked at it first with astonishment, then with delight, as if a new force of the eye had come to me. In it the games of this honey-scented smoke revealed themselves, rising on a slender stem and then ramifying in a delicate crown. It was as if my imagination had created it – a pale web of sea lilies in the depths barely trembling from the surf. (…) Now a breath of air hit the vision and smoothly turned it around the axis like a dancer. (…) The rays and lattices of the miracle flower swung into new levels, into new fields. Myriads of molecules bowed to harmony. Here all laws no longer worked under the veil of appearance; the substance was so ethereal that it could mirror them openly. How easy and compelling this all was. The numbers, measures and weights freely emerged from matter. They threw off the robes. (…)This corresponds to intuitions in which areas are revealed, where otherwise only music advances – to the weightless zone between sensible and spiritual reality. (…)”

Ernst Jünger, Visit to Godenholm, 1952

Crinoidea (Haeckel)

„Das Licht begann zu knistern; ein blauer Faden stieg vom Leuchterrand empor. Ich betrachtete ihn erst mit Erstaunen, dann mit Entzücken, als ob mir eine neue Kraft des Auges zuteil geworden sei. In ihr enthüllten sich die Spiele dieses nach Honig duftenden Rauches, der sich auf schlankem Stiel erhob und dann in zarter Krone verästelte. Es war, als ob ihn meine Einbildung geschaffen hätte – ein blasses Seeliliengespinst in Tiefen, die kaum vom Schlag der Brandung zitterten. (…) Nun traf ein Lufthauch die Vision und drehte sie geschmeidig um die Achse wie eine Tänzerin. (…) Die Strahlen und Gitter der Wunderblume schwenkten in neue Ebenen, in neue Felder ein. Myriaden von Molekülen beugten sich der Harmonie. Hier wirkten die Gesetze nicht mehr unter dem Schleier der Erscheinung; der Stoff war so ätherisch, daß er sie offen spiegelte. Wie einfach und zwingend das alles war. Die Zahlen, Maße und Gewichte traten aus der Materie hervor. Sie warfen die Gewänder ab.(…) Dem müßte eine Anschauung entsprechen, der sich Bereiche offenbarten, zu denen sonst nur die Musik vordringt – zur schwerelosen Zone zwischen sinnlicher und geistiger Wirklichkeit. (…)“

Ernst Jünger, Besuch auf Godenholm

Klett-Cotta, Sämtliche Werke in 18 Bd., Stuttgart 1978

 

Sweet Flag today!

Mistahimaskwa (Big Bear), 1885

Sweet Flag (Acorus calamus), also called sweet calomel, grows in damp places in the north and south temperate regions. A member of the arum family, Araceae, it is one of the two species of Acorus. There is some indirect evidence that Indians of northern Canada, who employ the plant as a medicine and a stimulant, may chew the rootstock as an hallucinogen.“

Hallucinogenic Plants, Richard Evan Schultes,

Illustrated by Elmer W. Smith, p. 73

 

https://www.holybooks.com/wp-content/uploads/Hallucinogenic-Plants-A-Golden-Guide.pdf

Galbanum in der Naturalis Historia

De galbano diximus. neque umidum neque aridum probatur et quale docuimus. per se bibitur ad tussim veterem, suspiria, rupta, convulsa, inponitur ischiadicis, lateris doloribus, panis, furunculis, corpori ab ossibus recedenti, strumis, articulorum nodis, dentium quoque doloribus. inlinitur et cum melle capitis ulceribus. purulentis infunditur auribus cum rosaceo aut nardo. odore comitialibus subvenit et vulva strangulante vel in stomachi defectu. abortus non exeuntes trahit adpositu vel suffitu, item ramo hellebori circumlitum atque subiectum. serpentes nidore urentium fugari diximus. fugiunt et perunctos galbano. medetur et a scorpione percussis. bibitur et in difficili partu gabae magnitudine in cyatho vini, vulvasque conversas corrigit, cum murra autem et vino mortuos partus extrahit. adversatur et venenis, maxime toxicis, cum murra et vino.

Gaius Plinius Secundus, 77-78 p.Ch.n.